-
1 rozbić\ się
rozbi|ć sięсов. 1. разбиться;2. о со перен. нарушиться, расстроиться из-за чего -
2 rozbić się
-
3 rozbić się
розбитися -
4 rozbić się w drobny maczek
= rozlecieć się w drobny maczek разби́ться (разлете́ться) вдре́безги -
5 rozbić
rozbić pf: rozbić samochód das Auto zu Schrott fahren;rozbić sobie nos sich die Nase aufschlagen;rozbić bank die Spielbank sprengen;rozbić się samochodem einen Autounfall haben;rozbić się o skałę an einem Felsen zerschellen;rozbić się na kawałki in Stücke zerbrechen; →LINK="rozbijać" rozbijać -
6 rozbić
* * *pf.pf.zob. rozbijać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbić
-
7 rozlecieć się w drobny maczek
= rozbić się w drobny maczek> -
8 potłuc się
сов.1) разби́тьсяpotłuc się się w drobne kawałki — разби́ться вдре́безги
2) ( doznać obrażeń) уда́риться, ушиби́ться, расшиби́тьсяSyn:porozbijać się, rozbić się 1) -
9 potłuc\ się
сов. 1. разбиться;\potłuc\ się się w drobne kawałki разбиться вдребезги;
2. (doznać obrażeń) удариться, ушибиться, расшибиться;3. разг. (wzajemnie) побить (поколотить) друг друга, подраться+1. porozbijać się, rozbić się
-
10 stłuc się
-
11 stłuc\ się
сов. разбиться, расколоться+zbić się, rozbić się
-
12 rozbi|ć
pf — rozbi|jać impf (rozbiję — rozbijam) Ⅰ vt 1. (potłuc) (celowo) to smash; (przypadkowo) to break- rozbić szybę kamieniem to smash/break a window-pane with a stone- rozbijać bryły węgla kilofem to break lumps of coal with a pick-axe- rozbić jajko to break an egg- rozbić talerz o ścianę to smash a plate against the wall- po wypiciu szampana rozbili kieliszki o podłogę after drinking champagne they smashed their glasses on the floor2. (roztłuc) to pound, to tenderise [mięso]- rozbić tłuczkiem mięso na kotlety to tenderise meat chops with a meat mallet3. (zniszczyć) to crash, to smash [samochód, samolot]; to wreck [dom, bunkier]- rozbił nowiutki samochód o drzewo he smashed up a brand new car against a tree- bomba rozbiła ich dom a bomb wrecked their house- pilot rozbił samolot przy lądowaniu the pilot wrecked the plane on landing4. (zranić) to hurt, to injure- upadła i rozbiła sobie kolano/łokieć she fell and hurt her knee/elbow- rozbił koledze nos he smashed his colleague’s nose- po wypadku miałam rozbitą głowę after the accident my head was injured- przez kilka dni chodził z rozbitym czołem for a few days he had a gashed a. injured forehead5. (wyróżnić części) to divide- rozbić klasę na grupy to divide the class into groups- rozbić reformę na etapy to divide the implementation of the reform into stages- rozbicie dzielnicowe Polski Hist. the period of regional disintegration in Poland (XII-XIV century)6. (rozgromić) to beat, to defeat [nieprzyjaciela, wojsko]; to break up [gang, grupę przestępców] 7. przen. to wreck [nadzieje, plany]- rozbić małżeństwo/rodzinę to break up a marriage/family- dzieci z rozbitych rodzin a. domów children from broken families a. homes8. pot. (włamać się) to break into- rozbić sklep/kiosk to break into a shop/kiosk9. (rozstawić) to put up, to pitch [namiot]- rozbiliśmy obóz nad samą rzeką we pitched camp right on the river bank10. (rozciągnąć) rozbić buty to stretch shoes- dać buty do rozbicia to have one’s shoes stretched- rozbijanie obuwia (w ogłoszeniu) shoe stretchingⅡ rozbić się — rozbijać się 1. (rozdzielić się) [towarzystwo] to split 2. (rozłożyć obóz) to pitch camp- latem wędrowny cyrk rozbijał się na błoniach in summer a circus would pitch their tent on the village green3. pot. (nie powieść się) to founder- plan budowy basenu rozbił się o brak pieniędzy the project of building a swimming pool foundered from a. for lack of fundsⅢ rozbić się 1. (rozpaść się) [filiżanka, wazon] to break- talerz spadł na posadzkę i rozbił się the plate fell to the floor and broke2. (zostać zniszczonym) [samochód, samolot, statek] to crash- okręt rozbił się o skały the ship crashed on the rocks- samochód/autobus rozbił się o drzewo the car/coach crashed into a tree- samolot rozbił się o zbocze góry the plane crashed into the mountain3. (ulec wypadkowi) [osoba] to crash- rozbił się (jadąc) motocyklem he had a crash while riding his motorbike4. (rozprysnąć się) [fala] to break Ⅳ rozbijać się 1. (urządzać awantury) rozbijał się po pijanemu when drunk, he would ask for trouble 2. pot. rozbijać się sportowym wozem po mieście to cruise around the town in a sports car- rozbijać się taksówkami to drive around ostentatiously in taxisThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbi|ć
-
13 mak
m (G maku) 1. Bot. poppy- mak lekarski opium poppy- plantacja maku a poppy plantation2. sgt (nasiona) poppy seeds- bułka/ciasto z makiem a poppy-seed roll/cake3. (kwiat) poppy flower- bukiet polnych maków a bunch of field poppies■ cicho a. cisza jak makiem zasiał deathly silence a. hush- w sali zrobiło się cicho jak makiem zasiał a deathly hush fell over the room- było cicho jak makiem zasiał you could hear a pin drop, there was a deathly hush- dobrać się a. znaleźć się jak w korcu maku to be well matched, to form a matching pair- dobrali się jak w korcu maku they’re two of a kind a. birds of a feather iron., they’re a right pair iron.- rozbić się a. rozpaść się w drobny mak to smash to pieces a. bits a. smithereens- filiżanka rozbiła się w drobny mak the cup smashed to pieces* * *- ku; mrozbić się ( perf) w drobny mak — to smash to smithereens
* * *mi1. bot. poppy ( Papaver); mak kalifornijski California poppy ( Eschscholzia californica); mak lekarski opium poppy ( Papaver somniferum); mak polny corn poppy, field poppy ( Papaver rhoeas); mak wschodni Oriental poppy ( Papaver orientale).2. (= nasiona maku) poppy seed; cicho jak makiem zasiał deathly still; było cicho jak makiem zasiał you could hear a pin drop; cisza jak makiem zasiał deathly hush; dobrać się w korcu maku take to each other right off the bat; rozbić coś w drobny mak smash sth to smithereens; figę z makiem! nothing doing!3. Gen. -a (= kwiat maku) poppy (flower).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mak
-
14 mąk
m (G maku) 1. Bot. poppy- mak lekarski opium poppy- plantacja maku a poppy plantation2. sgt (nasiona) poppy seeds- bułka/ciasto z makiem a poppy-seed roll/cake3. (kwiat) poppy flower- bukiet polnych maków a bunch of field poppies■ cicho a. cisza jak makiem zasiał deathly silence a. hush- w sali zrobiło się cicho jak makiem zasiał a deathly hush fell over the room- było cicho jak makiem zasiał you could hear a pin drop, there was a deathly hush- dobrać się a. znaleźć się jak w korcu maku to be well matched, to form a matching pair- dobrali się jak w korcu maku they’re two of a kind a. birds of a feather iron., they’re a right pair iron.- rozbić się a. rozpaść się w drobny mak to smash to pieces a. bits a. smithereens- filiżanka rozbiła się w drobny mak the cup smashed to pieces* * *- ku; mrozbić się ( perf) w drobny mak — to smash to smithereens
* * *I.mąk1f.zob. męka.II.mąk2f.zob. mąka.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mąk
-
15 drobny
прил.• деликатный• дробный• изысканный• искусный• легкий• маленький• маловажный• мелкий• мелочный• миниатюрный• небольшой• неважный• невысокий• нежный• незначительный• ничтожный• прекрасный• разменный• слабый• тесный• тонкий• узкий• утонченный* * *1) (mały) маленький, мелкий, мелочной2) (pieniądz) разменныйbębniący дробный (о звуке)drobiony, rozdrobniony дробный (раздробленный)mat. i gram. ułamkowy мат. и грамм. дробный* * *drobn|y\drobnyi, \drobnyiejszy 1. маленький; мелкий;\drobny człowiek человек маленького (небольшого) роста; \drobnyе dzieci маленькие дети; \drobnyе rysy twarzy мелкие черты лица; \drobnye pieniądze мелкие деньги; \drobnyа szlachta мелкопоместная шляхта;
2. мелкий;\drobny proszek мелкий порошок; \drobny śnieg мелкий снег;
3. \drobnyе мн. мелочь ž, разменная монета;● \drobny handel розничная торговля; pisać \drobnyym makiem (maczkiem) писать бисерным почерком;
rozbić się (rozlecieć się) w \drobny mak (maczek) разбиться (разлететься) вдребезги+3. drobniaki
* * *drobni, drobniejszy1) ма́ленький; ме́лкийdrobny człowiek — челове́к ма́ленького (небольшо́го) ро́ста
drobne dzieci — ма́ленькие де́ти
drobne rysy twarzy — ме́лкие черты́ лица́
drobne pieniądze — ме́лкие де́ньги
drobna szlachta — мелкопоме́стная шля́хта
2) ме́лкийdrobny proszek — ме́лкий порошо́к
drobny śnieg — ме́лкий снег
3) drobne мн ме́лочь ż, разме́нная моне́та•- pisać drobnym makiem
- pisać drobnym maczkiem
- rozbić się w drobny maczek
- rozlecieć się w drobny maczekSyn: -
16 roztrzask|ać
pf — roztrzask|iwać impf Ⅰ vt (rozbić uderzeniem) to smash, to shatter- roztrzaskać coś na a. w kawałki to smash a. shatter sth to pieces- roztrzaskać komuś głowę kamieniem to smash sb’s head with a stone- roztrzaskać lustro o podłogę to smash a. shatter a mirror against the floor- roztrzaskać samochód o drzewo to smash a car against a treeⅡ roztrzaskać się — roztrzaskiwać się (rozbić się) [figurka, szklanka, wazon] to smash, to splinter- okręt/samolot roztrzaskał się o skały the ship/aircraft smashed against the rocksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roztrzask|ać
-
17 potłuc
pf.- tłukę -tłuczesz - tłukł1. (= rozbić na kawałki) smash, shatter, break.2. (= spowodować obrażenia) hurt.3. pot. (= zbić) beat (up).pf.1. (= rozbić się) get broken l. smashed.2. (= odnieść obrażenia) get hurt l. injured.3. pot. (= pobić siebie nawzajem) beat l. hurt each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potłuc
-
18 kasz|ka
f dim. Kulin. (ziarna) groats pl; (potrawa) porridge U- kaszka manna na mleku semolina (porridge)■ rozbić coś w drobną kaszkę to shatter sth into tiny pieces- rozbić się w drobną kaszkę to shatter into ting pieces- to kaszka z mlekiem! pot. it’s a piece of cake!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kasz|ka
-
19 potłuc
2) ( spowodować obrażenia)\potłuc sobie coś sich +dat etw aufschlagen [ lub prellen]II. vr1) ( rozbić się) naczynie: zerbrechen2) ( doznać obrażeń) człowiek: sich +akk verletzen -
20 jebnąć
pf.-ij wulg. pot.1. (= uderzyć) whack, slam, bash.2. (= rzucić) chuck.3. (= ukraść) nip, lift, snatch.4. (= rozbić się) go bust, smash up.5. (= rozlecieć się) (o gospodarce, kraju) go tits/belly up, go bust.pf.wulg.1. pot. (= uderzyć się) bang/smash o.s.; jebnąć się w głowę/kolano (o coś) bang/slam one's head/knee (against sth).2. sl. (= pomylić się) fuck up, goof up, slip up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jebnąć
См. также в других словарях:
rozbić się — w drobny mak, na drobny mak zob. mak 2. Rozbiła się bania z czymś zob. bania 2 … Słownik frazeologiczny
rozbić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}rozbijać się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozbić (się) [rozlecieć się] w drobny mak — {{/stl 13}}{{stl 7}} rozbić coś na dużo małych kawałków; rozwalić się, rozlecieć się w kawałki; zniszczyć coś bezpowrotnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szklanka spadła ze stołu i rozleciała się w drobny mak. Wazon rozbił się w drobny mak. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozbić — dk Xa, rozbićbiję, rozbićbijesz, rozbićbij, rozbićbił, rozbićbity rozbijać ndk I, rozbićam, rozbićasz, rozbićają, rozbićaj, rozbićał, rozbićany 1. «uderzeniem, uderzeniami rozłupać coś na części, na kawałki; stłuc przez upuszczenie czegoś lub… … Słownik języka polskiego
rozbić — Być, czuć się rozbitym «czuć się źle fizycznie albo psychicznie, być osłabionym»: Przeziębiona osoba czuje się osłabiona i rozbita, a kaszel i zatkany nos niejednokrotnie utrudniają normalne funkcjonowanie. ŻW 26/11/2001. Rozbić coś na drzazgi, w … Słownik frazeologiczny
rozlecieć się — ndk VIIa, rozlecieć sięci się, rozlecieć sięciał się, rozlecieć sięcieli się rozlatywać się ndk VIIIa, rozlecieć siętuje się, rozlecieć siętywał się 1. «o dużej liczbie ptaków, owadów: polecieć w różne strony, lecąc rozproszyć się, rozsypać się w … Słownik języka polskiego
rozbijać się — I – rozbić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ulegać rozbiciu, zniszczeniu; rozpadać się na części wskutek uderzenia, upadku itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oba samochody rozbiły się w wypadku. Dzbanek rozbił się o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
potłuc się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o rzeczach kruchych, pękających: rozbić się, rozlecieć się na kawałki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Szklanki potłukły się. Waza się potłukła. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
natłuc się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stłuc się, rozbić się w dużej liczbie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przy przeprowadzce natłukło się mnóstwo szklanek, kieliszków. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
strzaskać się — {{/stl 13}}{{stl 7}} rozbić się na kawałki; rozwalić się, stłuc się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wazon strzaskał się w drobny mak. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozlecieć się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}rozlatywać się;{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}rozbić (się) [rozlecieć się] w drobny mak {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień